之前外媒《紐約時報》發(fā)布一篇《刺客信條:影》文章,提到在游戲中擔(dān)任顧問與翻譯的日本人 Kazuma Hashimoto,她稱《刺客信條:影》在日本的反應(yīng)都是正面的,多數(shù)都是西方人看到彌助成為武士才不爽,并認為很多日文批評內(nèi)容,看起來像是使用英文機翻的。
之后 Hashimoto 被網(wǎng)友扒出底細,原來她根本不是日本人,而是在美國出生,還是一名 Sweet Baby 前員工,曾為 Polygon 和 IGN 等媒體撰寫過文章。正確組織 Sweet Baby Inc 已經(jīng)變得聲名狼藉,許多玩家開始抵制那些受 SBI 影響的游戲。近日一名 Sweet Baby 前員工表示受自己履歷影響,許多游戲公司都不敢雇用他,因為怕遭到騷擾。
最近 Kazuma Hashimoto 在一次 Twitch 直播中,進一步闡述了《紐約時報》報道中的一些細節(jié)(直播已刪除)。她承認有些日本玩家對游戲中一些細節(jié)感到不滿,像建筑物設(shè)計、服裝設(shè)計等,育碧盜用日本現(xiàn)實中歷史重現(xiàn)團隊的旗幟。
不過 Hashimoto 覺得,在大型團隊中美術(shù)資源難免會出現(xiàn)錯誤。她還強調(diào)自己沒有參與《刺客信條:影》開發(fā)工作,Hashimoto 說:“有人會將游戲的改變和決策怪罪到我身上,但這些改變我卻根本不知情。因為當(dāng)你身為顧問時,他們只是把你叫進來,詢問你一些建議,至于建議會不會被采用,都是由總監(jiān)和制作人決定。很多人根本不了解總監(jiān)和制作人的權(quán)利有多大,還有他們會做出怎樣的改變?!?/p>
最后 Hashimoto 透露,她曾在 Sweet Baby 工作過,所以一些游戲公司者不想雇她。她說:“我曾做過一些工作,比如在 Sweet Baby 待過... 但我已經(jīng)一年多沒繼續(xù)合作了,當(dāng)初我們只是合約關(guān)系,在幾年內(nèi)斷斷續(xù)續(xù)合作過而已?!?/p>
更多《刺客信條:影》相關(guān)資訊,敬請關(guān)注17173。